何かお手伝いできることはありますか
Is there anything I can help you with?
診察券を入れてください
Please insert your medical card
検査のために患者バーコードを読み取ります
Scan the patient barcode for testing
ピンク色の受付票をお持ちの上、待合室でお待ちください
Please take your pink reception ticket and wait in the waiting room.
受付票は検査の際に必要となりますので担当者にお渡しください
Please hand over the reception slip to the person in charge as it will be required during the examination.
こちらでお待ちください
Please wait here
ピンク色の受付票を頂けますか?
Can I have a pink reception ticket, please?
確認のため お名前と生年月日を教えてください。
To confirm, please tell us your name and date of birth.
胸のエックス線写真を撮ります。
上半身だけ ボタン、金具、プラスチック等の固いものがないように準備してください。
We will take a chest X-ray.
Please prepare only the upper body, with no hard objects such as buttons, metal fittings, or plastic.
検査着にお着替えください。
Please change into your examination clothes.
こちらに来てください
Please come here
位置合わせのため体を動かしますがよろしいでしょうか
I will move my body to adjust the position. Is that okay?
これから撮影を始めます。この姿勢のまま動かないでください。
We're about to start shooting. Do not move in this position.
呼吸の指示を出しますので呼吸を合わせてください
I will give you breathing instructions so please synchronize your breathing with mine.
息を吸ってください。
Take a breath.
息を止めてください。
Hold your breath.
呼吸を楽にしてください
Breathe easy
息を吸って 息を吐いて 息を止めてください
Breathe in, breathe out, hold your breath
息を吸って 息を止めてください
Take a breath and hold your breath
呼吸を楽にしてください
Breathe easy